迷路を探検して盗賊から盗まれたものを奪取する
>s
Maze 迷路
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
曲がりくねった狭い迷路にいる。どこも同じに見える。
>e
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>s
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>s
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>s
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>n
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>e
At Brink of Pit 穴の淵
You are on the brink of a thirty foot pit with a massive orange column down one wall. You could climb down here but you could not get back up. The maze continues at this level.
10メートルの深さの穴の淵にいる。巨大なオレンジ色の柱が壁を倒している。ここから下に降りることはできるが、登って戻ることはできそうにない。迷路は続いている。
>e
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>nw
You've found the pirate's treasure chest!
Dead End 行き止まり
This is the pirate's dead end.
行き止まりだ。
The pirate's treasure chest is here!
You can also see some bars of silver here.
>take all
bars of silver: Taken!
treasure chest: Taken!
[Your score has just gone up by twelve points.]
>se
Maze
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
>n
At Brink of Pit 穴の淵
>d
Orange River Chamber 小鳥の部屋
>e
Sloping E/W Canyon 東西の傾いた谷間
>e
In Debris Room 堆積物の部屋
Inside Building 小屋の中
You are inside a building, a well house for a large spring.
The Persian rug is spread out on the floor here.
大きな泉のある水を汲むための小屋にいる。
You can also see some diamonds, a black rod with a rusty star on the end, a platinum pyramid, a nest of golden eggs, a ming vase, a large gold nugget, a velvet pillow, an emerald the size of a plover's egg, a set of keys, a jeweled trident, a selection of rare spices, some precious jewelry and many rare coins here.
>drop all
treasure chest: Safely deposited.
bars of silver: Safely deposited.
brass lantern: Dropped.
dwarvish axe: Dropped.
[Your score has just gone up by twelve points.]
>take trident and lamp and axe
jeweled trident: Taken!
brass lantern: Taken.
dwarvish axe: Taken.
[Your score has just gone down by nine points.]
>plugh
At "Y2" 『 Y2 』
You are in a large room, with a passage to the south, a passage to the west, and a wall of broken rock to the east. There is a large "Y2" on a rock in the room's center.
南と西に通路があり、東に割れた岩の壁がある広い部屋にいる。中央の岩には大きく『 Y2 』と書かれている。
>s
Low N/S Passage 南北の通路
>d
Dirty Passage 泥だらけの通路
>w
In Dusty Rock Room ほこりだらけの岩の部屋
>d
At Complex Junction 複雑な交差点
>n
Shell Room 貝の部屋
You're in a large room carved out of sedimentary rock. The floor and walls are littered with bits of shells imbedded in the stone. A shallow passage proceeds downward, and a somewhat steeper one leads up. A low hands and knees passage enters from the south.
堆積岩を切り開いた広い部屋にいる。地面と壁には貝の破片の混じった岩が散らばっている。緩やかな下りの通路と、やや険しい上りの通路がある。南には這って進むことができる通路がある。
There is an enormous clam here with its shell tightly closed.
殻を固く閉じた巨大なハマグリがいる。
>open clam with trident
A glistening pearl falls out of the clam and rolls away. Goodness, this must really be an oyster. (I never was very good at identifying bivalves.) Whatever it is, it has now snapped shut again.
輝く真珠がハマグリから落ちて、どこかに転がった。おっと、実際にはカキだった。(2枚貝のことはよく知らない。) どちらにせよ、貝はすぐに閉じた。
>d
Ragged Corridor 傾いた長い廊下
You are in a long sloping corridor with ragged sharp walls.
壁が鋭い岩の傾いた長い廊下にいる。
>d
Cul-de-Sac 行き止まり
You are in a cul-de-sac about eight feet across.
3メートル先が行き止まりの場所にいる。
Off to one side lies a glistening pearl!
少し離れた場所に輝く真珠ある!
>take pearl
Taken!
A sepulchral voice reverberating through the cave says, "Cave closing soon. All adventurers exit immediately through main office."
憂うつな声が洞窟内にこだました。「洞窟はまもなく閉じられます。全ての冒険者はメインオフィスを通って脱出してください。」
[Your score has just gone up by thirty-two points.]